Keine exakte Übersetzung gefunden für التصميم الوظيفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التصميم الوظيفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Mise en place de réseaux d'homologues sous-régionaux et notamment de représentants nationaux des ministères et services chargés des douanes et du commerce et d'autres domaines pertinents ainsi que du monde des affaires, afin de promouvoir la conception et la mise en place du guichet unique;
    (ب) إنشاء شبكات من النظراء دون الإقليميين بما ذلك ممثلين وطنيين من الجمارك ووزارة التجارة والوزارات والوكالات الأخرى المعنية، بالإضافة إلى الأعمال التجارية، للشروع في التصميم الوظيفي لمرفق النافذة الواحدة واعتماده؛
  • e Planification et exécution des activités de logistique, et gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide.
    (د) يشمل التصميم التنظيمي والتوصيف الوظيفي وشروط الخدمة والتنبؤ بالاحتياجات من الموارد البشرية.
  • Depuis février 2005, les bulletins de paie électroniques comportent des renseignements supplémentaires, notamment des rappels signalant aux fonctionnaires qu'ils ont omis de présenter les demandes de remboursement de frais de voyage ou d'indemnité pour frais d'études, que des trop-perçus seront recouvrés sur leur prochain traitement mensuel ou que leur allocation-logement touche à son terme.
    وبسبب التصميم المتعدد المهام الوظيفية في هذا المركز، في وسع العملاء معالجة عدة مسائل بفعالية في زيارة واحدة.
  • Le Programme des communautés saines associe la conception et l'application de politiques publiques qui doivent se conformer aux normes concernant notamment le respect des non-fumeurs, la préservation de l'environnement, la sécurité face aux risques professionnels et la fonctionnalité des espaces utilisés par les personnes handicapées.
    • برنامج للصحة الجيدة للمجتمعات ويتناول تصميم وتنفيذ سياسات عامة تستند إلى معايير تكفل احترام غير المدخِّنين والحفاظ على البيئة والسلامة في العمل والتصميمات الخاصة الوظيفية للمعوَّقين في جملة أمور.
  • Décide en outre d'approuver la création, pour le Groupe d'études techniques, d'un poste de chef (P-4), d'un poste d'ingénieur d'études (P-3) et de deux postes d'agent des services généraux (recruté sur le plan national), qui seront financés au moyen des crédits destinés au personnel temporaire (autre que pour les réunions);
    تقرر كذلك الموافقة على إنشاء الوظائف التالية كوظائف مؤقتة تموَّل من المساعدة المؤقتة العامة: وظيفة رئيس وحدة التصميم الهندسي (ف-4)، ووظيفة مهندس تصميم (ف-3)، ووظيفتـان من فئة الخدمات العامة الوطنية داخل وحدة التصميم الهندسي؛
  • Ce modèle semble être la méthode la plus indiquée pour l'exécution d'un projet de cette ampleur car il intègre la conception et la performance fonctionnelle, ce qui est particulièrement important dans le cadre de la situation qui prévaut actuellement sur le plan de la sécurité.
    ويُعتبر نموذج التصميم فالبناء أنسب طريقة لتنفيذ هذا المشروع لأنه يجمع بين التصميم المفاهيمي والأداء الوظيفي، وهو أمر يشكل أهمية خاصة في إطار الحالة الأمنية السائدة في العراق.
  • Dans un premier temps, il est prévu, en utilisant un progiciel de gestion des contenus disponible dans le commerce, de tester la reconfiguration fonctionnelle et technique du Sédoc en laboratoire.
    ‎3 -‎ ومبدئيا، سيوضع نموذج أولي لنظام للوثائق الرسمية أعيد تصميمه من الناحية الوظيفية والتقنية في بيئة مخبرية باستخدام حل من الحلول الإلكترونية التجارية لإدارة المحتوى في المؤسسة.
  • i) Gestion des ressources humaines : perfectionnement de la constitution d'un fichier des mouvements de personnel; perfectionnement du système électronique mondial de déploiement de personnel sur le terrain; appui en ligne à tous les membres du personnel sur le terrain en ce qui concerne leurs carrières, grâce notamment à la reconfiguration du site Web sur l'évolution des carrières; recrutement et affectation du personnel civil pour les missions extérieures; mise à jour des tableaux d'effectifs et des fichiers;
    '1` إدارة الموارد البشرية: مواصلة إعداد قائمة التنقلات؛ ومواصلة تطوير النظام الإلكتروني العالمي لنشر الموظفين الميدانيين؛ وتوفير الدعم المهني إلكترونياً لجميع الموظفين الميدانيين، بما في ذلك موقع الشبكة المعاد تصميمه المتعلق بالتطوير الوظيفي؛ وتعيين وندب موظفين مدنيين في البعثات الميدانية؛ وتحديث جداول وقوائم الموظفين؛
  • L'attaché de recherche a pour fonctions de concevoir et de gérer une page d'information Web qui comprendra une information de base sur les enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales, un accès aux bases de données d'information et des liens vers les sites d'information utiles; et une base de données sur les pratiques optimales permettant d'effectuer des recherches sur les répertoires des pratiques optimales, les directives en vigueur et les enseignements tirés de l'expérience, qui sera accessible aux fonctionnaires de l'ONU ainsi qu'aux États Membres, aux organisations régionales, aux chercheurs et aux décideurs.
    ويتولى شاغل الوظيفة تصميم واستكمال صفحة المعلومات على الإنترنت التي ستوفر معلومات أساسية عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، والوصول إلى قواعد بيانات المعلومات ووصلات إلى مواقع المعلومات ذات الصلة؛ وقاعدة بيانات لأفضل الممارسات ستصبح مستودعا يمكن البحث فيه لنبذات لأفضل الممارسات، ومبادئ توجيهية للسياسات العامة ودراسات للدروس المستفادة المتاحة لموظفي الأمم المتحدة، فضلا عن الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والدوائر الأكاديمية/الدوائر المعنية بوضع السياسات.
  • i) Gestion des ressources humaines : ouverture et lancement d'un registre de la mobilité; mise en place d'un système mondial en ligne d'affectation du personnel des missions; soutien en ligne à l'aménagement des carrières du personnel des missions, et notamment par une refonte du site Web « aménagement des carrières »; recrutement et affectation de civils aux missions; mise à jour des tableaux d'effectifs et des listes de candidats;
    '1` إدارة الموارد البشرية: وضع قائمة أسماء لتنقل الموظفين ونشرها؛ ووضع نظام إلكتروني عالمي لنشر الموظفين الميدانيين؛ وتوفير الدعم للمسار الوظيفي من خلال الحاسوب لجميع الموظفين الميدانيين، بما في ذلك إعادة تصميم موقع شبكي معاد تصميمه ومخصص للتطوير الوظيفي؛ وتوظيف موظفين مدنيين وندبهم للبعثات الميدانية؛ وتحديث الملاك وقوائم الموظفين؛